目前分類:翻譯 (26)
- Aug 19 Sun 2018 23:59
アイデア(FULL)
- Apr 02 Mon 2018 22:28
アイデア
- Dec 18 Mon 2017 21:47
二〇一七年十二月 星野源君とドラマで (from 塩見三省さんBLOG)
二〇一七年十二月 星野源君とドラマで
前幾天因為連續劇的拍攝,與星野源君扮演父子一起度過了幾天。雖是初次見面,難以用言語表現的,在這裡的相遇像是必然般的感覺以及不知為何,懷念的感覺。簡直像是說著兩人的祕密的少年般地說著無關緊要的事,靜靜地並肩在沙發等待的時候是、攝影機在拍攝時也是平靜的心情,無偽裝的安心感。與他在一起的話,就能相信現在正在這裡,感覺活在很溫暖、無可取代的時間。
像是被包覆在那樣的空氣感中慎重拍攝的導演、面對生命的連續劇製作人、工作人員團隊。以遇見良好的拍攝現場的愉悅,今年也要結束了。
源君,我會看紅白的!!
from 塩見三省さんBLOG
- Dec 18 Mon 2017 20:25
「コウノドリ」Mr. 峠田Producer BLOG [12]殺青
[12]殺青
今天,殺青了!!
中午前在都內、下午起在千葉進行了拍攝!!
8月末起開始,約4個月。
「還沒有覺得結束了」這樣的感想。
這感覺跟平常一樣哪~地想著。
綾野先生在回去的時候也說了一樣的話。
- Dec 03 Sun 2017 22:02
「產科醫鴻鳥」INTERVIEW(6) 四宮春樹─星野源
Q. 睽違2年的再會
雖然從前作就有"和樂融融的現場"這樣的印象,要說是更加深了嗎,經過2年,感情更好,更加放鬆的狀態在拍攝著。但是,因為是也有很多嚴肅場面的作品,也有能專心思考作品的緊張感。除此之外的休息中或待機時自然地就很開心和睦呢。因為是心情愉快的現場,每次要去都很期待。
Q. 對於新角色
演出赤西吾郎的宮澤冰魚君,他本人是非常可愛地、純真明亮的人,去接觸自然就會變得心情開朗。雖然在角色上,我總是在生他的氣,(在攝影機沒有在拍攝的地方)留意著不要放不下四宮醫生地說話,而要以原來的自己說話。但是,越了解他的人情味,做為四宮醫生發怒的難度也變得越來越高(苦笑)。感覺吾郎醫生最開始失敗的地方,也讓人覺得他不是壞人的"人的善良",是因為冰魚君來演才能看到。覺得比起讀劇本時吾郎這個角色的深度更增加了。
還有一個新角色松本若菜小姐演的倉崎惠美,因為和四宮醫生是老朋友這樣的設定,在最初一起的咖啡廳的場景,說了很多話。接連的詢問呢(笑)。我覺得松本小姐是有幽默感、沒有界線、不會偽裝自己裝帥的人。因為演出的角色是性格乾脆、但有很多煩惱的女性,「明明平常是那樣開著玩笑的...」地,有著與本身的落差,一起演戲很有趣。
- Oct 23 Mon 2017 00:44
【綾野剛X星野源『產科醫鴻鳥2』出演】濫用自己的美的女性,非常帥氣 (「VoCE」 2017年11月号)
【綾野剛X星野源『產科醫鴻鳥2』出演】濫用自己的美的女性,非常帥氣
與變美同時,也是變身。身為演員展現變化自在的演技的綾野剛,與擁有歌手、演員、作家等多種面貌的星野源就男性變身的時刻、女性變身的時刻,進行對談。
男生們平常如何變身呢?
綾野:今天好像是以「變身」為題,談我們的想法的企劃呢。
星野:女性所謂的「變身」是化妝或打扮,但男生呢......。剛君是怎麼變身呢?
綾野:我對男性或女性都會做的,宣示自己吧。例如像聚會的地方來了第一次見面的人的話,一定會站起來「初次見面。謝謝你來」地歡迎。這麼一來大部分的人都會說「和剛先生喝酒,很開心!」
星野:投入對方的感覺嗎?
綾野:不,我這邊投入的話對方就不能逃了,所以就只是宣示。然後,要不要投入就看對方。換句話說就是給機會吧。大概,這個最頂尖的就是笑福亭鶴瓶先生吧(笑)。
- Oct 23 Mon 2017 00:41
Mr. 峠田Producer BLOG (2017.10.21) [3] 即興大會
[3] 即興大會
2話的播出,如何呢?
1話真的也很多人看了,出演者、工作人員全體,真的非常感謝。
讀了在SNS和節目官網各位的感想。
真的很感謝。
啊,好久不見。
又讓部落格空著。
對不起。
- Oct 23 Mon 2017 00:40
Mr. 峠田Producer BLOG (2017.10.13) [2] 終於來到初回
- Sep 15 Fri 2017 18:30
熱 (いのちの車窓から-36)
跪坐在馬桶前。
不自主地突然整個腹肌被強烈的力量扭轉,由於這個壓迫感而發出了豬叫聲般很大的聲響。
怎麼回事這是。心跳一下變快。呼吸變得紊亂。頭撞在馬桶上。
大概是因為強烈的力量讓內臟收縮,隨著文字無法形容很大的聲音,剛剛吃下的止痛劑Calonal 與其他種種化做液狀被吐了出來。
眼睛後面、後頭部隱隱作痛。一瞬間各種念頭同時浮了上來。
這幾天,頭痛一直持續著。
今天從起床就渾身無力得不行。
明明再怎麼感冒發燒也從來不會沒有食慾,剛剛吃的早餐不知為什麼沒有動筷子,幾乎都剩下來了。
- Jul 18 Tue 2017 16:21
「…星野 源さん…」(from 宮本信子Official Site)
歡迎光臨!星野先生!
我以館長服裝迎接。
在頒獎典禮的約定,這麼快就實現,真的很高興。
並且,受獎後,在各種地方寫了,廣播也說了。
我聽了「All Night Nippon」!
以雀躍般的聲音,將來館時和我的對話重現。
我一個人竊竊笑著,不知不覺大聲笑了出來。
- Jun 02 Fri 2017 00:26
星野源、ギャラクシー賞贈呈式で「リスナーのあなたへ、心からのありがとう」
星野源在銀河賞頒獎典禮上「對聽眾的您,衷心感謝」
1日(四)頒贈給優秀電視節目與廣播節目的「第54回銀河賞」(放送批評懇談會)在東京都內的飯店舉行頒獎典禮。星野源以「星野源のオールナイトニッポン」(ニッポン放送)主持人獲得「DJ主持人賞」,道出其喜悅。
一公布「DJ主持人賞」獲獎,在「星野源のオールナイトニッポン」中實際使用的台呼流曳中,穿著丈青色合身西服戴著圓眼鏡的星野源登場。拿著被頒贈的獎牌,表達了當下的喜悅與對聽眾及節目關係者的感謝。
『我是星野源。DJ主持人獎,真的非常開心。我是從小學生的時候就開始聽廣播,小學生的時候開始就聽到半夜。幫忙工作而和雙親一起搭車時,總是放著FM。在車中聽著全世界的音樂,在家裡聽著形形色色的人有趣的說話。被選上獲獎,真的非常感謝。
我做著音樂家、演員、寫著文章的工作,說話並非本業,要說是特別會說話,也沒有甚麼特別的。只是對著聽眾寄來的郵件或明信片,哈哈大笑而已。真的是......真的是郵件跟明信片全部都很有趣,我僅僅只是很開心地去到錄音室這樣的感覺。
能夠站在這裡、能夠獲獎,都是在我面前的聽眾、在廣播前一個人聽著、或是在radiko用耳機聽著、寄來郵件、在twitter上實況的聽眾所賜。
- Apr 18 Tue 2017 17:42
星野源 伊丹十三賞に「心臓から感動」【12分35秒スピーチ全文】
「因為要勞煩拿水過來,請稍等一下。喉嚨很乾(笑)。沒想到會有這麼多人來。真的非常出色,聽了剛剛所說,非常由衷地、發自心底地感動。得到這麼好的獎真的非常感謝」
「從小電視就常播出伊丹先生的電影。就我最早的記憶,不知為何總想起『オレたちひょうきん族』(我們滑稽一族*1)或『(邦ちゃんの)やまだかつてないテレビ』((小邦的)山田前所未有電視*2),但在薩克斯風手MALTA先生吹奏『マルサの女』(A Taxing Woman)做為稱作『マルタの女』的笑點時,為何無謂地想起的是和伊丹先生相關的記憶。每每想起那個,無意義地。在那讚嘆中流瀉著マルサの女的主題曲。覺得想再看伊丹先生的電影」
「雖然小時候常看在電視上播放的『マルサの女』或『ミンボーの女』,想重新再看一次。出DVD BOX那時,大約是20歲中期左右的時候看了。當時,要說是已經成為大人了嗎,能確實地碰觸到伊丹先生的電影體驗,看了『タンポポ』(蒲公英),怎麼這麼有趣。深切感受到這麼有趣,從此伊丹先生風潮來到。散文也讀了、電影全部看了,稍後伊丹先生的『伊丹十三の本』這本書出了,那也讀了。名為『十三の顔を持つ男』的DVD也買來看了」
「本以為就只是電影導演,由此知道其實從事各種活動。覺得很有意思、很帥」
「故事有點長很抱歉。我自己在中學一年級的時候開始演戲和音樂。高中三年級左右想成為能寫文章的人,各自任意地開始活動。音樂和演戲是從學校中開始,漸漸地成為工作。文章是在長大後開始,漸漸地成為工作」
「在這之中,去到演戲的現場就被說「是音樂人吧」,嗯沒錯(自己想的)。去到音樂的現場就被說「是演戲的吧」。在哪個現場都感覺是多餘的,一直感覺像是沒有自己的容身之所。再加上又開始寫文章,去到哪都被說「不集中在一件事上嗎」或「甚麼是最想做的」。正因為從小看著植木等先生等很多人的活動,明明我從小憧憬的人是那樣從事著各種的活動,為什麼大家要像這樣說集中在一件事上比較好呢」
「當然隨便做做是不行的,但哪一件工作都是真的很喜歡,覺得好喜歡哪,如果之後只能做這件事的話,漸漸變成了工作那樣的感覺。總覺得好遺憾。雖然嚮往著屬於某一個團體,但有點超出了」
- Apr 11 Tue 2017 00:29
星野源さん 香取さんが「また歌って踊りたくなった」とおっしゃったのが、鳥肌が立つくらいうれしかったです。(20170410 SmaTIMES)
星野源桑
香取桑說「想再邊唱邊跳」,起了雞皮疙瘩般地開心。
→ SmaSTATION初次出演結束的感想?
非常地、非常地高興。
→特集是星野桑的出身地琦玉縣的爆滿美食&景點。看了VTR感覺如何?
碳水化合物...碳水化合物狂呢(笑)。因為很喜歡,每一樣都很好吃。第一個試吃的stacurry,雖然只說得出「好辣」,但非常好吃。
→只吃了一口的漢堡也說「很沉迷」
- Apr 01 Sat 2017 20:26
新垣結衣という人(いのちの車窓から─26)
新垣結衣這個人
「我,是單身達人」
像是說給自己聽似地,自然地在臉旁握緊了拳頭。
「單身、達人?」
倏地看了旁邊,實栗也擺出了同樣的姿勢。
導演一喊了卡,旁邊的實栗小姐變回了新垣結衣醬。
試拍結束,兩人即興做的姿勢也都在正式演出中做了。
現在正在播出中的連續劇「逃避可恥但有用」我的第一場戲就是這一幕。決定契約結婚這件事的結衣醬所飾演的森山實栗,跟我所飾演的津崎平匡,兩人搭巴士要去向實栗的雙親報告結婚的這個場景。
- Mar 26 Sun 2017 18:43
第91回ドラマアカデミー賞 金子文紀監督訪談
--- 翻這篇其實只是為了導演說源ちゃん的那一段...好喜歡源ちゃん那個表現方式~
--- 最後一段隨便看看就好...每次記者都會問這種問題,每次製作團隊大概都是這麼回答...本劇之外,其他熱門劇也是如此。樓梯響了幾年也看不到第2季。
Q 對於「逃避可恥但有用」這部連續劇的拍攝,金子文紀導演最重視的是甚麼?
總而言之是"心癢難耐"。讀了原作、看過第1話的劇本時,就決定主題是"心癢難耐"。之後和星野桑見面,被詢問做主題歌時「怎樣的曲子比較好?」,「總之,請做出會心癢難耐的曲子!」地拜託了。就從這裡開始。
Q 導演想像的心癢難耐是甚麼?
要說是坐立不安的感覺呢,還是要有甚麼行動了、要開始了、要笑了、表情要變了等等,所有動作的起點的感覺呢。實栗跟津崎不是都沒有行動嗎?淨是在思考不行動。那樣反而會讓看著的這一方「嗯─」。我覺得那種感覺就是心癢難耐,用了這個詞。
Q 幻想場景也成為話題。在演出中有甚麼堅持的地方?
音樂一定要用實際的這點。因為我覺得如果自己是被用在那個幻想的節目的製作者的話,被隨便做是最討厭的事了。謹記著要盡可能地相像。1話的「情熱大陸」借來了開場畫面,旁白的窪田(等)桑做得很有趣,太好了。新垣桑是實際上過「情熱大陸」的哪。沒拍攝過的我對於出演過「情熱大陸」的人,讓她要演出像「情熱大陸」,感覺很不可思議,但是很有趣。6話的「對了,去京都吧」是看了至今以前的作品,盡可能地,模仿畫面的構成方式。但是,雖然無法做到那樣高品質的作品,至少儘可能做出攝影的那種畫面啦,研究音樂的插入方式啦。
- Mar 16 Thu 2017 22:59
WOWOWプライム夏季連續劇「連続ドラマW プラージュ」主演
星野源、以前科者角色初次主演WOWOW連續劇
圍繞在各有隱情的SHARE HOUSE中的「再生」的故事!!今夏播出決定!
人氣沸騰中的才子,星野源挑戰的,竟是因輕率地用了興奮劑而成為「前科者」的男人...。本人所言,「自己所演登場人物史上,最不檢點無法喜歡的角色(笑)」地初次主演WOWOW連續劇。
舞台是,揹負者各種過去無立足之地的麻煩人物們彷彿被甚麼所牽引而來聚集的SHARE HOUSE「プラージュ」。在笑容與熱鬧的音樂背後交錯著各種悲哀或沉痛。即使笨拙仍拼命地活下去的住客們身邊,來自過去無法逃開的黑影悄悄逼近...。
原作是以「草莓之夜」等被熟知的知名作家。譽田哲也。人在結束了被定的刑期後能和過去同樣地生活下去嗎?或是只能在社會的角落悄悄地生活?是一部充滿淚與幽默地向觀眾溫柔地探問補償與寬恕真正的意義的懸疑劇。
故事
- Feb 13 Mon 2017 14:23
STRANGER (台壓)
- Feb 12 Sun 2017 17:13
星野源の「恋」、歌詞もだけど曲のここがすごくいい!(ROCK ON JAPAN 12月號 『激刊!山崎』)
星野源的「戀」,歌詞也是但曲子的這點超棒!
雖然想過會變成像是後見之明般的原稿所以就不寫了吧,但果然無論如何還是想化成文章所以還是寫了。
聽星野源的"戀"時,覺得「好快!」。與此同時也覺得「天才!」。這首曲子這個速度─一如文字地,節奏的速度─我覺得那正是這首曲子的本質。
而在本雜誌這個月號的訪談中星野源是這麼回答的。
「其實這首曲子原來是更慢的。非常非常慢的。(中略),但是那樣完全無法滿意,『到底是什麼問題呢』地一直想著。那個時候,嗯~地一邊煩惱著一邊在家中上著大號的時候腦中的BPM(拍子速度)突然一下子上升了。就這樣,成了這個節奏。一變成那樣的那個瞬間"啪擦!"地(笑),『就是這個了~!』似的」
正如本人所言,果然"戀"這首歌的生命就在「速度」。
- Dec 08 Thu 2016 01:38
みくり&津崎 ムズキュン対談 (週刊ザ・テレビジョン12/9号)
平匡慌慌張張的樣子全部都可愛
TO 星野源
from 新垣結衣
想問基本資料
「因為在攝影現場也常聊天,想問的事...可能沒甚麼(笑)。啊,但是,最喜歡的
食物是甚麼?之類。因為討厭的食物之類的是聽說了,這類的基本資料想聽更多(笑)」
新垣結衣精選
- Dec 04 Sun 2016 12:24
『逃げ恥』製作人談論本劇製作目標 "恋DANCE"人氣超乎預期 (ORICON)
原文→ http://www.oricon.co.jp/news/2082404/full/?ref_cd=tw_pic
連續劇『逃跑可恥但有用』(TBS)很順利。在本雜誌調查的觀眾滿足度調查『ORICON DRAMA VALUE』結果也得到了100分滿分的紀錄,來自觀眾的支持也很深厚。向本劇的製作人峠田浩請教了話題的『恋DANCE』等等本劇的製作目標。
●「想被需要」的心情是本劇製作的根本
新垣結衣、星野源共演的連續劇『逃跑可恥但有用』,得到一回又一回往上的收視率。在海野なつみ同名漫畫的基礎上,『重版出來!』的野木亞紀子擔任劇本,以派遣社員的終結為開始,交織入現代年輕人面對的題材而成的戀愛喜劇。更重要的是片尾的「恋DANCE」成為話題,來自觀眾"試著跳了"的影片也在很多影像網站被上傳。
「和以前製作的「產科醫鴻鳥」一樣,清楚明白的主題,希望用一句話就能說明。在本劇就是「契約結婚」。但有產生狹隘的觀點的危險性。為了能有多樣的觀點,文宣綜合了「社會派愛情喜劇」這樣相異的言詞」(TBS電視台製作局連續劇製作部 峠田浩/以下相同)
本劇每回加入向受歡迎電視節目的致敬等等,添加了種種的心思。
「原作也寫了的,這部劇的基礎是,不管工作或人際關係都是,"想被誰需要"這樣的,現在的年輕人們真實的心情。野木老師敏銳的感性和世界觀,刻畫出活著這件事的多樣性。」