晚安,我是星野源。

 那個呢,在人生之中,我有過很多次,「至今為止」與「從今以後」的世界看到的景色完全不同的瞬間,有過相當多次。舉例來說的話,像是其中的一次是我因為蛛網膜下腔出血,從病倒的瞬間起看世界的方式就有一些不同。果然在至今為止生活著的日常中,未曾體驗過的感覺、空氣之中..該怎麼說...有著像是"幕"一般的東西,就像是進到那個幕之中似地,進到那個幕的那一邊就絕對無法再回頭般地,有著那樣的感覺。在那之中當然有著非常痛苦的經驗,但我在那個時候情緒非常高漲,像是「我要去了喔!」的情緒;身邊有很多擔心的人在那裏,包括工作人員,大家都哭著,但我像是「絕對沒問題的」地一邊想著...該怎麼說呢...偶而會看到的不是嗎?在CG或是電影,這前面就是水了,要走進去這之中,很奇妙的...這種感覺。像是要進入其他不同的領域中的感覺。

 要再說一個的話,紅白歌唱大賽,以<SUN>這首歌第一次登場的時候。紅白歌唱大賽呢,大家...嘛,最近的話因為新冠的影響,作各種演出的配合,我也常在NHK以外的地方演出,氣氛有些不同。我第一次登場的時候,2015年,該怎麼說呢...像是紅白該有的樣子似的,『說到紅白的話』的觀眾也很多。最近的話因為有年輕人,還有很多企畫之類,氣氛又有一些不同;但是那個時候還留著有過去的紅白的感覺呢...所以真的就像山下達郎先生說的,「NHK HALL的舞台地板染滿了血」那樣的...來到這裡唱歌的人們...那樣的感覺還深深地留著的地方。然後,在HNK HALL有各種的場面展開,真的是到最後一秒呢,「那麼,請唱歌,請~」地,麥克風"啪"地,在轉換的前一瞬工作人員都還在。在說著歌名的時候「是OOOO,請~」在那個「請~」的空檔樂器都還沒有擺好呢;在那個空檔的3秒左右「嘩~」地全部準備好、「嘩~」地工作人員全部退出、「啪」地開始就已經是前奏了。「呀~」般的感覺。我那個時候也是這樣。那個時候在跟主持的人、應援團的人們說話,然後「那麼請準備」,在說話的時候也是前一瞬才拿到麥克風;當然也做了很多準備,那些準備還沒有完成,真的是在前奏響起的前一瞬裝好麥克風、攝影機"啪"地對向我,從那裏開始我就沒有記憶了(笑)。但是,從那個記憶消失的瞬間起,非常有進入到一個不同於自己生活至今所知道的世界的感覺。像這樣很感謝的事情,體驗過很多次。

 上個星期的星期三,就正是這樣的瞬間呢。因此,我想各位、現在聽著的人也是,都猜想著「今天會談話題的這件事嗎?」當然,今天會說。但是我的廣播的單元基本上全部都會做,基本上是跟以往沒有不同的星野源ANN。

Haruka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

過了一天了。

想著也許試著寫出來,在寫的同時,可以把自己的心情整理好;雖然這麼想著,但仍然拖到現在才心不甘情不願(?)地打開這裡。
(結果一進後台就愣住了...一直放著長草的地方竟然有人來?結果原來是這兩天、而且是為了那篇翻譯來的啊......)

發消息的時候,正好手機就在面前,所以一跳出IG的通知就馬上準備要按下去,可還沒來得及按下去,緊接著跳出官推的通知。還沒點開,光是通知上的那句開頭馬上心跳加速。


いつも応援してくださっている皆様へ


OMGOMGOMG......OS著點開IG的瞬間,就只是那個瞬間的一眼,馬上叫出來。

Haruka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Dec 31 Thu 2020 23:10
  • 2020

2020年的一開始,我失去了在一起將近17年的球球。

雖然已經將近一年,仍然常常想起,仍然會想哭。前幾天終於將部分他的東西收拾打包,一邊收拾一邊掉淚。想起自己一直到處跑來跑去,特別是最後這一年,頻繁地出差加上LIVE,出門時他看著我的眼神、回家時一進門就來蹭著讓我抱......有次一出門就覺得肚子痛,又回頭進門上廁所;看到已經出門的我又回來,興奮地跑來腳邊磨蹭的他,在我匆匆上完廁所又立刻出門時,那失望的眼神...當時就心疼地恨不得留下來不去上班了,現在想起來更是心疼......竟然一直都沒有發現你健康出了狀況...對不起......

那之後不過10幾天,就又到德國出差半個月。到紐倫堡的第一天,星期天在當地是禁止工作的。和同事兩個人找遍整個城堡,除了麥當勞跟一個麵包店之外,不要說吃的,連人影都不見。冷風吹在堡內的石板路上,簡直是殭屍片既視感。這幾天台北的天氣一直讓我想起那個時候。

忙忙碌碌地,Assembly的抽票也是在去機場的計程車上,用手機填寫申請的。整個農曆年都在工作,源ちゃん生日當天的ANN也沒法聽。終於結束了工作,經羽田轉機回台。當初本來想,既然在羽田轉機,就趁機到日本玩兩天再回台。最後因為再之前的另一個出差,回來後請人事去詢問機票的時候就來不及了,只好放棄。沒想到這一放棄,就是一整年都再也去不了......

一回台就是開始工作,馬上又被要求一個星期後到海外廠出差。心裡豎著中指,但顧慮到3月又要請假去日本,也不敢說不。(嘛...說了也沒用...) 結果在緊繃的疫情下,董事長下令暫停到海外廠出差。一方面雖然鬆了口氣,同時3月的日本行變數也越來越大。每天看著日本的情況,每天想著如何調整,仍然堅持著送出假單,但上面遲遲地不簽......就在這樣各方拉鋸掙扎之下,源ちゃん決定中止,而我的假單也終於簽到了董事長。董事長一通電話來:「妳要去哪裡?請假我可以讓妳請,但是不可以出國!要玩夏天再去!知道嗎?不可以去!妳如果去我就把妳開除!」掛電話之前又再一次:「不可以去喔!」

但那之後,夏天雖然還是來了,而我們卻還是出不了國......

在這之中,還好有源ちゃん。

從「うちで踊ろう」到「MIU404」,無論是音樂家的星野源或是演員的星野源,在每一個時刻,各種方面地給了我們勇氣,讓我們忘卻了不安,即使是這樣的情況下,還是要開心地過每一天。從在家裡的廣播,在廣播的最後大喊「不要輸!」到今年度最後的廣播, 

Haruka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

星期五開著電視發呆之間,聽到鄉廣美當年出道的經歷。當時的傑尼桑認為鄉廣美會是未來的STAR,栽培他的方式、在合宿所的待遇都跟其他人明顯不同。

「有夥伴,但不需要朋友」

傑尼桑對鄉廣美說。你不需要朋友。

聽到這句,我馬上想起上一期「いのちの車窓から」連載。


那是在外出自肅中,發表了「うちで踊ろう」,捲起一陣風潮的同時,因為安倍的政治利用,也引起了一陣紛爭的時候。

現在因為那個的對應和採訪每天忙著。有了精神、得到了希望、收到各式各樣的訊息。讀著那些,還有看到現在還是大量上傳著的影片,我是最獲得了精神和活著的希望的。

但願這個光景能讓那個人看到。一直支持著我、對我照顧得不得了的那個人。無疑是從頭塑造出今天的星野源的那個人。

Haruka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

每天都想著「翻一下這篇吧...」、「這篇好想翻譯啊!」,然後每天下班回家打開電腦就開始盤算;「今天來不來得及再看一遍404?」

會在每個星期二深夜寫翻譯,也是因為知道自己這種「只要過了當下就很難再靜下心來回頭拾起」的個性。因為每天都還有其他想做的事,跟俄羅斯方塊一樣,繼續堆下去就是GAME OVER,再開一輪新遊戲。

只是最近因為健康因素,雖然做不到不聽廣播,至少聽完就去睡覺,還可以有4小時的睡眠。最早只是當成像卡帶標籤的memo,漸漸變成翻譯甚至走向逐字稿,以致有幾次到結尾匆匆寫完馬上梳洗換裝出門上班,連學生時代都不做的通宵,卻在這把年紀實現(?)。雖然奇妙地即便如此我第二天還是可以照常上班、照常做用腦量很大的工作、不過那大概是在累積健康海嘯的反撲能量吧......

這次真的有嚇到自己,所以要乖一點。

雖然想著「啊啊啊啊啊!好想讓大家知道他說的這些!好想讓大家知道他的優秀!」

不過......不對、大家都知道的。不用妳翻譯大家也都知道的。說起來,妳的日文也沒那麼好,不要把自己看得太高了。

這些時間可以再去看三遍MIU404。


Haruka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jan 05 Sun 2020 17:40

星期六凌晨,在網上到處搜尋寵物殯葬業者、查流程做法、查評價,好不容易決定了一家。24小時電話服務,就打過去了。

結果說星期六都排滿了。但可以來接。

排滿了但可以來接?那是要放冰櫃?

不想讓球球待在冰櫃裡,因此就拒絕了。

又搜尋了一陣子,還是找不到其他的,就又再打電話過去:那麼星期天呢?星期天早上來接?

於是就約了星期天早上11:30。

決定讓球球多待家裡一天,我也可以再多陪陪他。

星期六一整天,哪裡也不去。除了去廚房、廁所,其他的時間都坐在沙發上,陪他。

Haruka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

81202771_1881885901956457_2250310649739476992_n.jpg

昨夜に、我が子が亡くなった。

1ヶ月後17歳になるはずなのに。

16年前、生後5週間、ちっちゃくて、白くて、フワフワ、雪みたい、可愛いこの子が私の元に来て、何のいいアイデアもないで、「球球」という名前が付いた。

あの頃から、彼の世界には私1人だけですが、彼の存在が当たり前のようなバカな私であった。

誰も触ってあげさせられない彼は、私にだけ、家に帰る時や、朝起きる時も、「抱っこして」、「触ってくれ」とか、甘えてくれることいっぱいで、たまたまうんざりほど甘がる子です。

私、あちこち行って、いつもあなた一人で留守させて、きっと寂しいよね?もっと側に居ればいいなぁと思う今は、もう遅い。完全に遅い。

17年弱、本当にありがとう。

Haruka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

快一個星期了,還是來記錄一下。
 

在LIVE的激情之後,雖然也覺得應該寫點甚麼;但在通勤移動間,腦子裡想的東西,等到坐下來了的時候,總是只剩下零碎的片段。

然而一開始工作就跟陀螺一樣停不下來,要再重新找回那些字句也變得很困難。

「算了!」

往往結局就會是這樣。
 

星期二將近中午,仍然甚麼都沒有寫的我,眼看又要再一次「算了!」;Lane說:妳快寫!很多人都寫了。

Haruka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Nov 20 Wed 2019 23:40
  • 飛行

早上7點36分。在這裡,等候今年第16趟飛行。

聽完、寫完凌晨的廣播,稍微睡一下,然後出發到機場。商務休息室雖然沒什麼好吃的,不過說起來機場也就這樣。每次在機場看著登機狀況的電子告示版時,總是看著那些:東京、關西、福岡⋯的航班,希望自己正準備要去搭的,是這其中的一班。

但,不是。

今年超出預期地忙碌,特別是下半年。似乎被しいたけ占い算中。其實2日才飛回來,開了個會,立刻決定再飛這一趟。

但是無論如何不想錯過廣播。即使沒時間睡覺,也不能錯過廣播。即使一邊打著瞌睡、根本不知道自己在寫什麼,還是堅持寫下去。

這種堅持至今可能只用在跟他相關的事上吧⋯

我可能擔心自己一旦放鬆就收不回來⋯

World Tour之後會是什麼⋯也許不用等到“之後”,他就會有下一步。預測無用,只能緊跟。只能把自己裝備好,隨時、隨地都能跟上。

Haruka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 開頭是寺ちゃん。源ちゃん正在從休息室過來。
 沒多久源ちゃん出現在外面。以非~~常緩慢的速度走著。非常故意地拖延時間。寺ちゃん終於盼到源ちゃん坐下來,源ちゃん還很小聲地說:「再多說一點」(已經過了3分鐘了...
 聽到「再多說一點」的寺ちゃん愣了一下:「再多說一點?」就開始說今天吃的東西,源ちゃん大笑。
 之後終於正式開始的源ちゃん還說你再多說一點不就好了嗎?平常就很會說啊!你有看到吧?我的Slow Motion...非常舞台化的動作... (一開始就拿自己的放送作家玩得很開心的主持人🤣
 源ちゃん說玄ちゃん也說想讓寺ちゃん做做看,所以我才認真做的。很認真地讓寺ちゃん先開始。在錄音室外所有人也都很平常地看著寺ちゃん說話,大家都很認可你的喔!(寺ちゃん惶恐地:不不不!不是這樣的)
 就在一陣笑鬧中源ちゃん決定要寺ちゃん在節目中做一個箱番組,還很認真地想名稱:「寺坂直毅のなんだろう...寺坂直毅の...なお...なお...」寺ちゃん在旁邊爆笑:「你是在想甚麼」「直甚麼的呢...」「是啊,或是寺甚麼的」「啊!寺吼!」

Haruka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()